A retrospective of 2018

[EN] Can you believe it is already Christmas?! I can't. So many good things happened in 2018, so I thought this would be the perfect time to make a retrospective of the year!

[PT-BR] Você acredita que já é Natal?! Eu não. Tantas coisas boas aconteceram em 2018, então esse seria o momento perfeito para realizar uma retrospectiva do ano!

March / Março

[EN] Karl Mokross led the I Neotropical Mixed Species-Flocks Workshop in Rio Claro (Sao Paulo), Brazil. We spent an intense week discussing, presenting and brainstorming new ideas for the future of research on MSF in the Neotropics. We were in a total of 11 participants in this 1st meeting, which focused on applying social network analysis to MSF. If you are interested in joining the group, send me an e-mail or search for the group "msf_neotropics" in GoogleGroups.

Karl Mokross liderou o I Neotropical Mixed Species-Flocks Workshop em Rio Claro (Sao Paulo), Brasil. Passamos uma semana intensa discutindo, apresentando e brainstorming novas ideias para o futuro da pesquisa em bandos mistos nos Neotrópicos. Éramos em 11 participantes nesse 1º encontro, que focou na aplicação de análise de redes aos bandos mistos. Se você tem interesse em participar do grupo, me envie um e-mail ou procure pelo grupo "msf_neotropics" no GoogleGroups.

From left to right: Matheus Reis (BR), Giselle Mangini (ARG), Karl Mokross (BR), Lia Kajiki (BR), Claudia Brandt (BR) and Maria Elisa Fanjul (ARG).

April / Abril

[EN] The 2018 Manakin Genomics Research Coordination Network Meeting took place in Gamboa, Panama. The group was formed early in 2013, with the goal of understanding evolutionary implications of sexual selection from genome to ecosystem using the Manakins as a model clade. This year's meeting gathered more than 40 researchers and students from several institutions currently investigating some aspect of the Manakins! We learned how to archive and manage large amounts of data, tips for capturing good field videos, high-speed and 3D videos, and automatic processing of video files. Days were intense, starting with birdwatching tours around the Gamboa Hotel, half-day workshops and lectures, followed by discussions in working groups on several topics.

More information: https://www.manakinsrcn.org/

Facebook page: https://www.facebook.com/manakingenomicsrcn/

[PT-BR] O encontro do Manakin Genomics Research Coordination Network aconteceu em Gamboa, Panama. Essa rede de pesquisa se formou em 2013 com o objetivo de compreender as implicações evolutivas da seleção sexual, do genoma ao ecossistema, utilizando os tangarás como clado modelo. No encontro desse ano mais de 40 pesquisadores e estudantes de diversas instituições e que atualmente investigam algum aspecto da biologia dos tangarás se reuniram! Aprendemos a arquivar e administrar grande quantidade de dados, dicas para gravar videos (alta-velocidade e 3D), e processamento automático de vídeos. Os dias foram intensos, começando com observação de aves ao redor do Hotel Gamboa, workshops e palestras, seguidos por discussões em diversos assuntos nos grupos de trabalho.

Keel-billed Toucan (Ramphastos sulfuratus)

ManakinRCN group at the Gamboa Hotel, 2018.

July / Julho

[EN] In July I focused on capturing and banding as many adults of the Helmeted Manakin as possible! Several students came back to Brasília to help me in the field. Laura Schaedler, another ManakinRCN participant who studies the Swallow-tailed Manakin (Chiroxiphia caudata, famous for the complex comunal courtship displays! Watch a sample here: https://www.youtube.com/watch?v=MtF_pATNkEs) also visited the project.

[PT-BR] Em julho foquei em capturar e anilhar o máximo de adultos de Antilophia galeata! Vários estudantes retornaram a Brasília para me ajudar em campo. Laura Schaedler, outra integrante do ManakinRCN que estuda o Tangará-dançarino (Chiroxiphia caudata, famoso pelo complexo display de corte em grupo! Assista a uma amostra aqui: https://www.youtube.com/watch?v=MtF_pATNkEs) também visitou o projeto.

Volunteers during capture and banding session (from left toright: Vinicius Vianna, Mac Sommers, Ravel Trindade and Lucas Saavedra)/ voluntários durante sessão de captura e anilhamento

Laura and an adult male of the Helmeted Manakin / Laura e um adulto macho do Soldadinho

August / Agosto

[EN] During August, I was funded by the Fundação de Apoio à Pesquisa do Distrito Federal (FAPDF) to present partial results of the Project in the 27th International Ornithological Congress, held in Vancouver, Canada. This was an excellent opportunity to do networking, refresh ideas, and have some great feedback on my research from several experts!

[PT-BR] Em agosto, fui financiada pela Fundação de Apoio à Pesquisa do Distrito Federal (FAPDF) para apresentar resultados parciais do projeto no 27th International Ornithological Congress, em Vancouver, Canadá. Essa foi uma excelente oportunidade para fazer networking, refrescar as ideias e receber um feedback de vários experts!

Opening parade of the 27th IOC, Vancouver, Canada / Desfile de abertura do 27º IOC, Vancouver, Canada

Poster session / Sessão de poster

November / Novembro

[EN] In November I started the territoriality experiments with colleagues from the department (Mariana Carvalho, Ana Carvalho, Ingrid Paschoaletto, Samara Teixeira, Paulo Resende and Lizie Buss). My hypothesis is that the Helmeted Manakin exhibits individual male territoriality, which would be a singular behavioral trait among manakins, known for sharing comunal arenas. We conducted some experiments to stimulate defensive behavior.

[PT-BR] Em novembro iniciei os experimentos de territorialidade com colegas de departamento (Mariana Carvalho, Ana Carvalho, Ingrid Paschoaletto, Samara Teixeira, Paulo Resende and Lizie Buss). Minha hipótese é que os machos do Soldadinho exibem territorialidade individual diferentemente dos outros tangarás, que compartilham arenas de display. Conduzimos experimentos para estimular comportamento de defesa.

Mariana, Samara and Paulo during the experiments / Mariana, Samara e Paulo durante os experimentos

Installing the experiment / instalando o experimento

December / Dezembro

[EN] Finally, in December we continued the II nest search campaign, which started early in September. Students from the Pontífica Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas) and the Instituto Federal Goiano (IF-Urutaí) helped me during 2 weeks. We conducted several activities, including artificial nests experiments, bird banding and nest searching. At the end, thanks to the video editing talent of one of the volunteers (Camille Hoffmaster), we produced a 1-min video about the project! The result is exciting and you can watch it here:

[PT-BR] Finalmente, em dezembro continuamos a 2ª campanha de busca de ninhos, que se iniciaram em setembro. Estudantes da Pontífica Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas) e do Instituto Federal Goiano (IF-Urutaí) me ajudaram durante 2 semanas. Conduzimos diversas atividades, entre elas experimentos com ninhos artificiais, captura e anilhamento de aves e busca de ninhos. Ao final, graças ao talento em edição de vídeo de uma das voluntárias (Camille Hoffmaster), produzimos um vídeo de 1 minuto sobre o projeto! O resultado é empolgante e você pode assistir aqui:

From left to right: Edvaldo Ferreira, Carlito, Estevão, Davi Nascimento, Camille Hoffmaster, Ravel Trindade, Lia Kajiki and Lucas Saavedra

AWARDS / PRÊMIOS

[EN] None of the data gathered so far would be possible without funding and support from several organizations, listed below:

[PT-BR] Nada seria possível sem o financiamento e apoio de diversas organizações, listadas abaixo:

  • Animal Behavior Society
  • Association of Field Ornithologists
  • Fundação de Apoio à Pesquisa do Distrito Federal
  • IdeaWild
  • National Geographic Society
  • Western Bird Banding Association

Thank you very much for your support! Muito obrigada por todo apoio!

Latest posts